No se encontró una traducción exacta para قنوات النظام

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe قنوات النظام

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ils semblent être passés par les voies officielles.
    يبدو أنّهم يتبعون القنوات النظاميّة
  • Lorsque nous parlons de réconciliation nationale, nous devons consolider les partis politiques et les organisations de la société civile qui permettent de canaliser les revendications de la population de manière démocratique.
    وحين نتكلم عن المصالحة الوطنية، يلزم أن نعزز الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني التي ستعمل بمثابة أدوات لتوجيه مطالب الشعب من خلال قنوات نظام ديمقراطي.
  • Quand je suis revenu à la Division, J'ai commencé à travailler sur un système de communication avec voie de retour.
    عندما عُدت إلي (الشعبة) بدأتُ .بالعمل علي نظام القنوات الخلفية
  • Concrètement, cette deuxième étape a pour but de déterminer ce qui ne va pas dans les circuits des systèmes commerciaux, où sont les obstacles et quelles sont les causes des problèmes.
    والواقع أن هذه المرحلة من العملية ترمي إلى تحديد وجه الخطأ في قنوات النظام التجاري، وأين توجد العوائق، ومن المسؤول عن المشاكل أو ما الذي يكمن خلف هذه المشاكل.
  • Tu penses qu'on traquer cet agent mort à l'endroit de Percy. Il n'y a aucun système backchannel.
    أتظنين تعقبنا ذلك العميل فى مكان (بيرسي)؟ .ليس ثمّة نظام قنواتٍ خلفية
  • De toute façon, le régime des divers détroits et canaux fait généralement l'objet de dispositions spécifiques.
    وأيا كان الأمر، فإن نظام المضايق والقنوات الفردية كثيرا ما تتناوله أحكام محددة.
  • Si l'on établissait des filières pour les migrations légales et qu'on les facilitait, on en tirerait le meilleur parti possible pour le développement, tant celui des pays d'accueil que celui des pays de départ, et cela constituerait un rempart contre la traite d'êtres humains et les abus des droits des migrants.
    ومن شأن استكشاف وتسهيل قنوات للهجرة النظامية أن يساعد على تعظيم الأثر الإنمائي للهجرة في كل من الدول المرسلة والبلدان المضيفة، كما يؤدي إلى تخفيض حدة الاتجار بالبشر وإساءة حقوق المهاجرين.
  • Les systèmes parallèles de transfert de fonds ou d'autres avoirs qui contournent les établissements financiers officiels peuvent eux aussi faire obstacle à la lutte contre le blanchiment d'argent.
    كما أن استخدام نظم بديلة للتحويلات التي تحول الأموال أو سائر الأصول باستخدام قنوات غير المؤسسات المالية النظامية يمكن أيضاً أن تكون عقبة أمام مكافحة غسل الأموال.
  • Tous les SILAIS du pays ont favorisé des mesures aléatoires d'assainissement dans les quartiers et communautés situés dans des zones inondables et proches des canaux et cours d'eau, en soutenant les interventions lors d'urgences et de catastrophes dans le domaine de l'eau et de l'assainissement du milieu.
    وحققت خطط طوارئ الإصحاح تقدماً في الأحياء والمجتمعات المحلية الواقعة في مناطق الفيضانات وبالقرب من المجاري المائية والقنوات في جميع مراكز النظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة في البلد فضلاً عن الاستعداد لشواغل الكوارث والطوارئ في مجالات المياه والإصحاح البيئي.